Accueil > Ouvrages > Gallimard > Bibliothèque de la Pléiade > Anthologie bilingue de la poésie anglaise
Gallimard Date de parution : 20/10/2005 Code SODIS : A11374 ISBN : 9782070113743 105 x 170 mm
Couverture Anthologie bilingue de la poésie anglaise (,Wystan Hugh Auden,William Blake,Emily Brontë,Robert Browning,Lord Byron,Geoffrey Chaucer,Samuel Taylor Coleridge,Collectif(s) Collectif(s),John Donne,Thomas Stearns Eliot,Thomas Gray,Thomas Hardy,Seamus Heaney,Gerard Manley Hopkins,Ted Hughes,Ben Jonson,John Keats,Rudyard Kipling,Christopher Marlowe,George Meredith,Coventry Patmore,Walter Scott,William Shakespeare,Percy Bysshe Shelley,Jonathan Swift,Algernon Charles Swinburne,Dylan Thomas,Oscar Wilde,William Butler Yeats)
Prix : 82.5 € 2096 pages
Anthologie bilingue de la poésie anglaise

Contient notamment des œuvres de Geoffrey Chaucer, Christopher Marlowe, William Shakespeare, John Donne, Ben Jonson, John Milton, Jonathan Swift, Thomas Gray, William Blake, Walter Scott, Coleridge, Byron, Shelley, John Keats, Elizabeth Barrett et Robert Browning, Emily Brontë, Coventry Patmore, George Meredith, Swinburne, Thomas Hardy, Hopkins, Oscar Wilde, Rudyard Kipling, W. B. Yeats, T. S. Eliot, W. H. Auden, Dylan Thomas, Ted Hughes et Seamus Heaney

De : Collectif
Traduit (anglais) par un collectif de traducteurs
Bibliothèque de la Pléiade - N° 519
Genre littéraire : Poésie

Le climat d'outre-Manche – le fait a été prouvé scientifiquement – est propice à la mélancolie. De la mélancolie sont nés les plus beaux poèmes. La poésie anglaise est donc l'une des plus belles qui soient. Les nombreux lecteurs anglophiles et/ou anglophones qui, tels les héros romantiques de Byron et de Shelley, se morfondaient en attendant ce volume ne manqueront pas de partager cette opinion. L'Anthologie bilingue de la poésie anglaise couvre treize siècles de création poétique : de Beowulf, l'épopée en anglo-saxon du VIII<sup>e</sup> siècle, aux textes de Simon Armitage, né en 1963. Soixante-douze traducteurs se sont attelés à faire entendre la voix de cent quatre-vingt-douze auteurs anglais, écossais, gallois, irlandais, connus ou anonymes. Les illustres représentants du genre (Spenser, Donne, Milton, Blake, Wordsworth, Keats, Tennyson, Yeats, Eliot, Auden) voisinent avec des poètes encore inconnus du public français. Des poèmes des XVI<sup>e</sup>, XVII<sup>e</sup> et XVIII<sup>e</sup> siècles sont ainsi traduits pour la première fois. La production des cinquante dernières années, capitale à tous égards, est largement représentée. T. S. Eliot considérait son aîné W. B. Yeats comme l'un des rares poètes « dont l'histoire est l'histoire de leur temps et qui sont une partie de la conscience d'une époque qui ne saurait être comprise sans eux ». On pourrait aisément appliquer ces propos au florilège de poèmes recueillis ici, tant c'est l'histoire du Royaume-Uni qui y est donnée à lire en filigrane. Les mouvements poétiques font écho aux bouleversements culturels, politiques, sociaux que la Grande-Bretagne a vécus au fil du temps. Avec la poésie contemporaine, cette caractéristique s'amplifie et s'étend à l'histoire de l'humanité : telle la chronologie d'un livre d'histoire, les poèmes sélectionnés témoignent des grands traumatismes du XX<sup>e</sup> siècle : les deux conflits mondiaux (avec le phénomène, typiquement britannique, des « War Poets »), le chômage, la misère sociale et sentimentale. Et les sentiments, justement ? On voit généralement en eux la première source d'inspiration poétique. Les poètes, tout réceptifs qu'ils sont aux soubresauts du monde, seraient encore plus sensibles aux fluctuations de leur psyché ou de leur cœur... L'amour, platonique ou sensuel, qui infuse bon nombre des textes du corpus, serait-il donc – plutôt que la pluie ou le brouillard – la véritable muse des poètes anglais ? Le lecteur jugera sur pièces.