Accueil > Ouvrages > Gallimard > Tel > L'Épreuve de l'étranger
Gallimard Date de parution : 23/02/1995 Code SODIS : A74052 ISBN : 9782070740529 125 x 190 mm
Couverture L'Épreuve de l'étranger ()
Prix : 13.5 € 322 pages
L'Épreuve de l'étranger
Culture et traduction dans l'Allemagne romantique

De : Antoine Berman
Tel - N° 252
Genre littéraire : Études et monographies

« Nous sentons, écrivait Schleiermacher en 1828, que notre langue ne peut vraiment développer sa pleine force que par les contacts les plus multiples avec l’étranger. » De Herder à Hölderlin en passant par Novalis, Goethe, Humboldt et les frères Schlegel, l’acte de traduire occupe en effet une place centrale dans le champ culturel et littéraire allemand. Jamais la traduction, dans l’histoire de l’Occident, n’a été méditée de façon aussi riche et aussi vivante.
C’est, pour le lecteur français, tout un domaine inconnu qui est ici dévoilé, exploré, analysé. Et, au-delà du problème spécifique de la traduction, c’est toute une série de questions fondamentales qui surgissent, questions que retrouve notre modernité : le rapport du « propre » et du « natal » à l’étranger, l’essence de l’œuvre, la nature de la langue.
Cet essai, remarquablement conduit, à la fois érudit et clair, ouvre la voie à une nouvelle discipline (faudrait-il l’appeler traductologie ?) qui ferait enfin entrer la traduction dans le champ de l’histoire, du savoir et de la réflexion.